齐什(约克·亚赫罗 Jouko Ahola 饰)是出生在一个犹太家庭中的平凡的男孩,成年后,他只身一人前往大都市谋生,进入了一家夜间剧场工作。剧场的老板豪森(蒂姆·罗斯 Tim Roth 饰)是一名投机分子,他敏感的察觉到了政局的变化,预感到纳粹份子的蠢蠢欲动,于是开始在剧场里安排上演一些赞美纳粹和描绘纳粹统治下未来图景的剧目,深得德国人的欢迎。 之后,豪森更是将齐什包装成为了日耳曼的民族英雄齐格弗里德,这让齐什从默默无闻的小演员一跃成为了德国人心目中的巨星。随着齐什名气的逐渐增大,他的犹太人的出身更加不可被暴露,与此同时,谄媚逢迎的生活让他倍感厌倦。
Inspired by a true crime case, the fictional six-part series "German Crime Story: Gefesselt" follows the story of one of Germany's most notorious serial killers, the so-called "acid barrel killer." Raik Doormann strikes fear into the Hamburg area in the early 80s and 90s, as he kidnaps, tortures and brutally kills women in his own nuclear bunker. It is not until Nela Langenbeck, a victim counselor and later homicide detective, comes across clues to his deeds. But at that time, women within the police department are regarded more as secretaries than investigators - so she initially earned headshakes for her approaches. Against all odds, she eventually gets on the trail of Doormann and his gruesome deeds.
It's the second semester of Junior year, and Gossip Girl is leaving no stone unturned in her effort to control the scandalous lives of Manhattan's elite. She's learned a thing or two from her first go-round - namely what her audience wants, they shall get. It's time for her to turn the heat up on what's been simmering. Old enemies, new allies, constantly shifting sands - this s...
It's the second semester of Junior year, and Gossip Girl is leaving no stone unturned in her effort to control the scandalous lives of Manhattan's elite. She's learned a thing or two from her first go-round - namely what her audience wants, they shall get. It's time for her to turn the heat up on what's been simmering. Old enemies, new allies, constantly shifting sands - this semester, there can only be one queen, and by the end of the school year, everyone will know where the bodies are buried, and just who was holding the shovel.